De Caraïben zitten in de verdrukking tussen dekolonisatie en globalisering
In de Caraïben is de toegang tot onderwijs niet optimaal geregeld. Dat is mede het gevolg van de sterke positie van het Nederlands.
www.de-lage-landen.com
Context bij cultuur in Vlaanderen en Nederland
In de Caraïben is de toegang tot onderwijs niet optimaal geregeld. Dat is mede het gevolg van de sterke positie van het Nederlands.
Ongemak situeert de huidige moeilijke relaties tussen Nederland en de voormalige koloniën in hun historische context en formuleert perspectieven voor de toekomst.
De invloed van het Nederlands op de benedenwindse eilanden (Aruba, Bonaire en Curaçao) wordt steeds kleiner. In Aruba is Papiaments sinds 2003 al een officiële taal naast het Nederlands. Op de Antillen is dit pas sinds 2007 het geval. Papia...
Vijf jaar na de ontbinding van de Nederlandse Antillen balanceren de eilanden nog steeds tussen hoop en teleurstelling over de mogelijkheden van de nieuwe status sinds 10-10-10.
10-10-10, 10 oktober 2010, is een historische dag voor de Staten van de Nederlandse Antillen: Curaçao en Sint Maarten krijgen een status als zelfstandig land, vergelijkbaar met de status van Aruba binnen het Koninkrijk der Nederlanden, en d...
In september 1982 werd er op Aruba een nieuwe openbare bibliotheek geopend, ter gelegenheid waarvan de bekende Curaçaose schrijver Frank Martinus Arion de Nederlandstalige literatuur op de eilanden nagenoeg dood verklaarde omdat jonge aut...
Onze taal is levende materie waarover we het misschien nooit echt eens worden. Dat lees je in het dossier ‘Nederlands is een werkwoord’ van de lage landen.
Het Nederlands is een pluricentrische taal. Dat roept de vraag op welk Nederlands buitenlandse studenten aangereikt krijgen.
Pas als het wringt (Nederlands-Nederlands: schuurt), kunnen we vooruit, zegt Geert Buelens in dit pleidooi voor een gedecentreerde neerlandistiek.