Zwerven door de bovenkamer. Over 'Charme', een gedicht' van Huub Beurskens
(Henk de Jager) Ons Erfdeel - 1989, nr 1, pp. 112-113
Volgens de auteur laat de gehele bundel een indruk na van willekeur en oppervlakkigheid - de thematiek en motieven ziet hij ontleend aan het werk van Gottfried Benn, van wie Beurskens de vertaler is. Vandaar zijn conclusie: voor hem is de dichter vooral \een ijverige leerling in de schaduw van zijn Duitse meester, aan wie hij wel nooit gelijk zal worden\". Huub Beurskens, \"Charme\", Meulenhoff, Amsterdam, 1988."
Verder lezen?
Dit is een artikel waarvoor je moet betalen. Koop dit artikel of neem een abonnement om toegang te hebben tot alle verhalen van de lage landen.
Reactie plaatsen
Aanmelden