Het Vlaams in Noord-Frankrijk blijft de geesten verdelen
In dit artikel krijgen de belangrijkste stemmen in dit soms harde debat het woord.
www.de-lage-landen.com
Context bij cultuur in Vlaanderen en Nederland
In dit artikel krijgen de belangrijkste stemmen in dit soms harde debat het woord.
In een aantal artikelen belicht Bernard Doncker het Vlaamse verleden van Sint-Omaars (Saint-Omer). Zijn eerste bijdrage gaat over het Vlaams in Sint-Omaars.
Dankzij het nieuwe Vlaams-Russische woordenboek weet de gemiddelde Rus in Vlaanderen nu dat ‘poepeloerezat’ stomdronken betekent. Is dit een grap, vraagt Johan de Boose zich af.
Waarom werd er in Sint-Omaars op den duur geen Vlaams meer gesproken? In zijn laatste artikel van onze reeks over de Vlaamse kanten van deze Noord-Franse stad geeft Bernard Doncker antwoord op die vraag.
In het noorden van Frankrijk woedt al enige tijd een polemiek over het gebruik van het Vlaams in het onderwijs. Dorian Cumps, die belast is met een inspectieopdracht van het onderwijs van het Nederlands in Frankrijk, neemt een pragmatisch s...
Taalkundige Fieke Van der Gucht tracht de Babylonische taalknoop van de Lage Landen te ontwarren.
Émilie Ducourant pleit ervoor zowel Vlaams als Nederlands op te nemen in een nog op te richten openbaar bureau voor de West-Vlaamse taal en cultuur in Hauts de France.