Een omgekeerde werkwoordwereld in de Frans-Vlaamse dialecten. ‘Al de stielen je kan nu voortdoen’
Melissa Farasyn is taalkundige aan de UGent en bestudeert het Frans-Vlaams. Ze presenteert haar onderzoek.
www.de-lage-landen.com
Context bij cultuur in Vlaanderen en Nederland
Melissa Farasyn is taalkundige aan de UGent en bestudeert het Frans-Vlaams. Ze presenteert haar onderzoek.
Melissa Farasyn belicht een aantal speciale patronen met ‘linksdislocatie’ in het Frans-Vlaamse dialect.
Taalkundige Melissa Farasyn bespreekt twee kleine karakteristieken waaraan je Vlaamse dialecten ten zuiden van de Frans-Belgische grens kunt herkennen.
Het West-Vlaams is erkend als een van de officiële regionale talen in Frankrijk en kan in Franse scholen worden onderwezen. Taalkundige Melissa Farasyn schetst de oude en recente geschiedenis van het Vlaams in Frans-Vlaanderen.
In haar tweede stuk over het Frans-Vlaams bespreekt taalkundige Melissa Farasyn de bijzondere manier waarop de dialectsprekers een ontkenning uitdrukken: ‘maar dat en is nooit geen zulke vis.’
Zinnen in het Frans-Vlaams beginnen vaak met “het maakt”. Wat is de functie ervan?
De Universiteit Gent is op zoek naar sprekers van het Vlaams in Noord-Frankrijk. Zij moeten die taal vóór de jaren zestig als moedertaal hebben verworven en haar nog goed beheersen.
Hoe is het Vlaams in het huidige Noord-Frankrijk terechtgekomen?
Taalkundige Melissa Farasyn neemt de opmerkelijke zinsbouw van het Frans-Vlaams onder de loep.
Ook in 2021 brachten we bijna wekelijks artikelen over de Franse Nederlanden. Dit is onze keuze van de beste verhalen van het voorbije jaar over deze grensstreek.