Context bij cultuur in Vlaanderen en Nederland

Publicaties

Context bij cultuur in Vlaanderen en Nederland

De beste verhalen van het jaar over taal
0 Reacties
Het beste van 2020
taal

De beste verhalen van het jaar over taal

Wie gaf de meest koninklijke coronaspeech?

Vele Europese vorsten steken tijdens de coronaperiode hun burgers een hart onder de riem met een toespraak. Niet alleen wat ze zeggen, maar ook hoe ze dat doen verdient aandacht. Zetten de betrokken blik van Willem-Alexander en de stijve mimiek van Filip hun boodschappen kracht bij, of juist niet? Wat doen die boeken, portretten en kaarsen daar? We stellen de achtergrond op de voorgrond en onderzoeken welke imagostrategieën achter die uiterlijkheden schuilgaan. En wie gaf nu eigenlijk de beste speech?

Lees meer

Leesambitie is een zaak van iedereen

Wie goed kan lezen, heeft meer kansen in het leven. Daarom is het belangrijk dat we het leesbegrip én de leesmotivatie bij kinderen en jongeren verhogen. De Taalunie wil daarin een aanjager zijn.

Lees meer

Als pietje bij paaltje komt

Het overkomt iedereen: luisterfouten maken en spreekwoorden verhaspelen. Ach, wat was Fieke Van der Gucht opgelucht toen ze één van de zovele taalgebruikers bleek die alles over één kant scheerden, in eigen boezem keken of in pak en as zaten.

Lees meer

Matthias de Vries, aartsvader van de neerlandistiek

Waarom riep het Instituut voor de Nederlandse Taal 2020 uit tot het Matthias de Vriesjaar? Hij was een bevlogen lesgever, bezorgde belangrijke tekstedities en nam mee het initiatief voor een eengemaakte spelling. Maar de grootste verwezenlijking van Matthias de Vries (1820-1892) is het Woordenboek der Nederlandsche Taal, het grootste woordenboek ter wereld, dat uiteindelijk pas in 1998 is afgewerkt.

Lees meer

De neerlandistiek in Sint-Petersburg staat op een stevige sokkel

De studentenaantallen zijn bescheiden, maar de neerlandistiek heeft wel een stevige voet aan de grond in Rusland. En zeker aan de Staatsuniversiteit van Sint-Petersburg, waar vertaalwetenschap en de praktijk van het vertalen en tolken belangrijke onderdelen zijn van de studie Nederlandse taal en cultuur.

Lees meer

Aanmelden

Registreer je of meld je aan om een artikel te lezen of te kopen.

Sorry

Je bezoekt deze website via een openbaar account.
Je kunt alle artikelen lezen, maar geen producten kopen.

Belangrijk om weten


Bij aankoop van een abonnement geef je toestemming voor een automatische herabonnering. Je kunt dit op elk moment stopzetten door contact op te nemen met emma.reynaert@onserfdeel.be.